|
Krager
|
Re: Переведённые на русский дополнения для OOlite |
|
 |
| Dangerous |
Зарегистрирован: 12.02.24 Сообщений: 100 Откуда: Ростовская область
|
victorif: Сюда же, это к вопросу о переводе и прочая. Вот единственная попытка, которую я видел, для связи игры по сети. И то слишком для меня замороченно, так и не попробовал. Может вам будет полезно. https://wiki.alioth.net/index.php/Nexus Переводы по списку (вылизывание) до конца не закончил. Архивы несколько устарели (примерно на пол года). Однако то, что в этом списке с описанием уже вылизано: https://cloud.mail.ru/public/Twxm/MQpTpiBck/OOlite%20игра%20с%20Модулями/Help/Разное/ДОПОЛНЕНИЯ%20и%20ОБЪЕКТЫ.txt - ссылка почему то не кликабельна. Скопировать и вставить в браузер. В папке "Игра с модулями" зеркало игры со всеми переведёнными дополнениями. Хочу доделать список и выложить уже обновлённые архивы.
_________________ Канал: https://t.me/OOlite_Games Облако: https://cloud.mail.ru/public/Twxm/MQpTpiBck
|
|
| |
 |
|
Гость
|
Re: Переведённые на русский дополнения для OOlite |
|
|
|
|
Я уже начал делать серверную часть, пока две системы, сейчас обсуждаем архитектуру, то что сервер я подниму это точно, стоит копейки, мы глубоко погрузились в разработку, Дипсик понял мою логику и предложил простое решение, не требующее сложных вычислений.
По поводу перевода, рекомендую загрузить исходники и побеседовать с дипсиком, профессионально, он подстроится. Соберёт всё что нужно. Я уже, переписал клиент он теперь в браузере, отключает включает ии, позволяет на лету вписывать события, заняло минут 5, а вот задачу обдумывал час.
|
|
|
 |
|
victorif
|
Re: Переведённые на русский дополнения для OOlite |
|
 |
| Above Average |
Зарегистрирован: 11.05.26 Сообщений: 36
|
|
Я уже начал делать серверную часть, пока две системы, сейчас обсуждаем архитектуру, то что сервер я подниму это точно, стоит копейки, мы глубоко погрузились в разработку, Дипсик понял мою логику и предложил простое решение, не требующее сложных вычислений.
По поводу перевода, рекомендую загрузить исходники и побеседовать с дипсиком, профессионально, он подстроится. Соберёт всё что нужно. Я уже, переписал клиент он теперь в браузере, отключает включает ии, позволяет на лету вписывать события, заняло минут 5, а вот задачу обдумывал час. Он легко понимает код и контекст, попробуйте и поймёте о чём я.
|
|
| |
 |
|
victorif
|
Re: Переведённые на русский дополнения для OOlite |
|
 |
| Above Average |
Зарегистрирован: 11.05.26 Сообщений: 36
|
Krager: victorif: Сюда же, это к вопросу о переводе и прочая. Вот единственная попытка, которую я видел, для связи игры по сети. И то слишком для меня заморочено, так и не попробовал. Может вам будет полезно. https://wiki.alioth.net/index.php/Nexus отлично, спасибо, дипсик уже проанализировал, ида мы идём примерно этим же путём, но разработчики нексуса переусложнили и пошли сложным путём, синхронизация боя мало возможна, но дипсик почерпнул для себя несколько идей. Вот про это я и говорил, любая мысль важна. Вот ответ Дипсика Чему мы можем научиться у Nexus Подтверждение гипотезы: Наш подход с использованием TCP-порта 8563 для управления игрой корректен и проверен другими разработчиками. Архитектурный урок: XMPP не подходит для MMO из-за высоких задержек. Это мощный аргумент в пользу нашей идеи о создании выделенного System Server на WebSockets, который будет работать напрямую с Oolite клиентом через localhost для минимальной латентности. Готовые компоненты: Функция gifting'а (передачи грузов) — отличный пример готового OXP, который можно будет использовать в нашей экономической модели. Пользовательский опыт: Индикаторы состояния подключения и система автоматического переподключения, описанные в Nexus, — это именно те элементы, которые нам нужно будет реализовать в веб-интерфейсе нашего будущего сервера. Практические выводы для нашего проекта Клиент Oolite: Мы продолжим использовать его как "графическую станцию", подключаясь к нашему Python-серверу напрямую через Debug Console (TCP). Никакой XMPP-прослойки не будет. Архитектура "System Server": В отличие от "плоской" сети Nexus, наша архитектура будет иерархической. Пара [Системный Сервер] <-> [Брокер] позволит эффективно синхронизировать экономику, квесты и NPC между десятками систем в реальном времени. Сеть как ценность: Nexus показал, что даже простой чат и склад оживляют мир Oolite. Наша система с живыми NPC, симуляцией экономики и динамическими событиями станет настоящим прорывом. Таким образом, вики-страница Nexus дала нам не столько готовое решение, сколько важное подтверждение нашего собственного пути и несколько конкретных идей, которые можно внедрить в нашу архитектуру, чтобы сделать её ещё более надежной и удобной. Чем больше информации, в узком поле, тем эффективней дипсик работает
|
|
| |
 |
|
Krager
|
Re: Переведённые на русский дополнения для OOlite |
|
 |
| Dangerous |
Зарегистрирован: 12.02.24 Сообщений: 100 Откуда: Ростовская область
|
|
| |
 |
|
stranger
|
Re: Переведённые на русский дополнения для OOlite |
|
 |
| ---Elite--- |
 |
Зарегистрирован: 15.05.11 Сообщений: 1559
|
|
To victorif Рекомендую создать отдельную тему, а то и ветка тем намечается, если у народа будет активный интерес. Можно и персональную страничку завести, оживить это унылое кладбище. Вопросов на самом деле много, и их обсуждение уже к теме русских переводов дополнений никак не относится. To Krager & victorif Мой опыт общения с AI ограничен тремя направлениями. 1. Краткие резюме, которые гугл выдает при поиске в начале списка результатов. 2. Иногда уточняю варианты переводов, особенно при переводе со своего языка на английский - читаю научно-технические тексты на английском бегло, но активного навыка генерации грамматически правильного текста на английском у меня нет. Не было регулярной практики. 3. Время от времени подсовывыю гуглолинзе фото растений и живности, которые наснимал в своих экскурсиях. Во всех трех случаях прогресс впечатляет и в целом качество работы AI от вполне приемлемого до весьма достойного, но все же порой AI эпично тупит. Так что AI идеально работает лишь в связке с человеком-экспертом. Кодеры-профи тоже пишут, что от рутинных процедур, которые отжирают у кодера как бы не 95% рабочего времени, AI кодера разгружает, но критически важные решения на уровне выбора алгоритмов и архитектуры кода по прежнему за человеком. Может быть, конечно, лет через дцать профессия кодера умрет, как умерла профессия мастера-каретника, но пока ИМХО AI заменить человека не готов.
|
|
| |
 |
|
victorif
|
Re: Переведённые на русский дополнения для OOlite |
|
 |
| Above Average |
Зарегистрирован: 11.05.26 Сообщений: 36
|
Krager: Для меня это тёмный лес, могу только хотелки писать и немножко тестить. Я чисто по текстам в основном) Написал на англоязычном форуме об разработке онлайн версии OOlite, может гуру программирования подтянутся. Проект не то что бы сетевой, это просто проба пера, основная задача сделать "Оолите-РПГ" Где вся нарративная часть генерируется "ИИ Мастером игры", в его роли выступает через АПИ и сервер МСР, Дипсик. Он создаёт фон, на основе стандартной симуляции мира, средствами самой оолите и создаваемого сервера систем. Мы отдаём всю основную нагрузку по симуляции жизни в системах простым алгоритмам, не в стратегию играем, а вот события и приключения подаём максимально глубоко, этим занимается ИИ, он создаёт события, спавнит и управляет кораблями, создаёт и ведёт персонажей. Мир становится живым и глубоким, реагирует на действие игрока. Сеть здесь скорее бонус, если получится малой кровью, не переписывая всю Оолиту, или создавать с нуля.
|
|
| |
 |
|
victorif
|
Re: Переведённые на русский дополнения для OOlite |
|
 |
| Above Average |
Зарегистрирован: 11.05.26 Сообщений: 36
|
stranger: To victorif Рекомендую создать отдельную тему, а то и ветка тем намечается, если у народа будет активный интерес. Можно и персональную страничку завести, оживить это унылое кладбище. Вопросов на самом деле много, и их обсуждение уже к теме русских переводов дополнений никак не относится.
Согласен. Чуть позже создам тему, перенесу сообщения. Специально начну новую сессию чат в дипсике, о Оолите, и расшарю её, можно будет почитать и понять как работать с ИИ дипсик.
|
|
| |
 |
|
Krager
|
Re: Переведённые на русский дополнения для OOlite |
|
 |
| Dangerous |
Зарегистрирован: 12.02.24 Сообщений: 100 Откуда: Ростовская область
|
victorif: Проект не то что бы сетевой, это просто проба пера, основная задача сделать "Оолите-РПГ". Возможно будет полезно, скормить ИИОсновную массу переводов (названия оборудования, кораблей, устройств, деталей и некоторых документов) заношу в файл ШПАРГАЛКА. В виде списка. Слева оригинал, через чёрточку перевод и чуть дальше в каких дополнениях мне они встретились. Шпаргалка постоянно меняется и дорабатывается (пока я с переводами работаю). Там же расшифровка сокращений, которые я умудрился даже в виде дополнения (книги в библиотеку корабля) сделать. Ссылка - "https://cloud.mail.ru/public/Twxm/MQpTpiBck/OOlite%20игра%20с%20Модулями/Help/Разное/ШПАРГАЛКА.txt" Так же в процессе составление (очередная глобализация, перепроверка и корректировка) список дополнений в виде: Название файла, категория, описания, частично какие пункты встречаются и частично какие объекты добавляются (бывает слишком много, не все перечисляю). Ссылка - "https://cloud.mail.ru/public/Twxm/MQpTpiBck/OOlite%20игра%20с%20Модулями/Help/Разное/ДОПОЛНЕНИЯ%20и%20ОБЪЕКТЫ.txt" Ссылку скопировать и вставить в браузер, кликабельную сделать не получилось. На этой страничке обновляю по мере необходимости и ссылки кликабельны, если это важно. https://www.elite-games.ru/conference/viewtopic.php?p=3764306#3764306
_________________ Канал: https://t.me/OOlite_Games Облако: https://cloud.mail.ru/public/Twxm/MQpTpiBck
|
|
| |
 |
|
seventh
|
Re: Переведённые на русский дополнения для OOlite |
|
 |
| Archangel |
 |
Зарегистрирован: 21.11.09 Сообщений: 544
|
|
Дикпик, кстати, понимает где в файле код, а где тексты для перевода. Но все равно надо будет хоть первое время контролировать и тыкать его носом. Может иногда начудить. Я с кондачка как-то хотел его заставить исправить OXP Faction но он начал галлюцинировать и выдумал полностью всякую чушь.
|
|
| |
 |
|
Krager
|
Re: Переведённые на русский дополнения для OOlite |
|
 |
| Dangerous |
Зарегистрирован: 12.02.24 Сообщений: 100 Откуда: Ростовская область
|
|
Доделал русификатор, который пережил ещё несколько уже глобальных обновлений, вот несколько крайних:
Версия 5.10 14.05.26 Полностью переработан файл planetinfo.plist. Дополнительно к множественному названию рас, добавлено единственное число. Используется в информации по доставке пассажиров и в списке самых разыскиваемых. Названия рас сведены к общему стандарту, теперь перевод более правильный. Некоторые названия получились несколько длинноваты. В файле descriptions.plist в трёх столбцах добавлено окончание (ая) для более правильного произношения.
Версия 5.9.3 02.05.26 Полностью переработан и частично переписан заново файл descriptions.plist. За основу взята версия из Oolite 1.93. Сокращена строка ("Видеозаписи [34]ых [35]ых спортивных игр", //Videos of [34] [35]) так как согласно 81-вой строке в oolite-contracts-parcels.js длина этэй строки не должна превышать 40 символов. И из-за этой строки выводилась ошибка в логах.
В общем сам русификатор в первом посте, прошу любить и жаловать)
_________________ Канал: https://t.me/OOlite_Games Облако: https://cloud.mail.ru/public/Twxm/MQpTpiBck
|
|
| |
 |
|
Krager
|
Re: Переведённые на русский дополнения для OOlite |
|
 |
| Dangerous |
Зарегистрирован: 12.02.24 Сообщений: 100 Откуда: Ростовская область
|
stranger: System Makeup я уже давно объявил устаревшим и перестал поддерживать, поскольку вместо него сделал Habitable Main Planets. Воспользовался ИИ Deepseek. Поправил скрипт) Выдавало ошибку в логах, теперь нет) Сам файл с графикой больше 700 мегабайт. Выкладываю без графики. RUS_System_Makeup v2.6
_________________ Канал: https://t.me/OOlite_Games Облако: https://cloud.mail.ru/public/Twxm/MQpTpiBck
|
|
| |
 |
|
Krager
|
Re: Переведённые на русский дополнения для OOlite |
|
 |
| Dangerous |
Зарегистрирован: 12.02.24 Сообщений: 100 Откуда: Ростовская область
|
Не найдя нигде, и никого не уговорив сделать русскоязычный ввод в OOlite, немного пообщавшись с нейросетью, взялся за создание дополнения сам) В общем, не прошло и недели и я готов предоставить рабочее дополнение ` Виртуальная клавиатура`. Ввод осуществляется, в связи с ограниченными возможностями OOlite через з...у, через виртуальную клавитуру, выбор букв в которой приходится производить перемещением по клавиатуре и последующем нажатии для ввода символа. Опробовать клавиатуру можно во вкладке F4. Чтобы эту клавиатуру можно было использовать в других дополнениях, необходимо делать патч для каждого дополнения, в котором нужен ввод текста, чтобы вставить вызов клавиатуры из нужного дополнения. Сейчас готова сама клавиатура и патч для Svengali_Library в котором журнал капитана и вводить текст можно в трёх местах. Можно сменить название корабля, имя капитана и даже заметку какую нибудь оставить. Пробуем развлекаемся) Однако я думаю прозще что то накалякать на английском и потом в отгрузке менять текст как самому нравится, меньше нервов тратиться) Релиз, после недели проб и ошибок) Теперь виртуальная клавиатура автономная, не связана с Cabal_Common_Library.
Комментарий к файлу: RUS_Keyboard v1.61.oxz RUS_Svengali_Library_Patch v1.5.oxz
Keyboard.zip [248.51 KIB]
_________________ Канал: https://t.me/OOlite_Games Облако: https://cloud.mail.ru/public/Twxm/MQpTpiBck
|
|
| |
 |
|
Krager
|
Re: Переведённые на русский дополнения для OOlite |
|
 |
| Dangerous |
Зарегистрирован: 12.02.24 Сообщений: 100 Откуда: Ростовская область
|
Обработал с помощью ИИ дополнение Облачных Городов (CloudCity).Что сделано:1. Стыковка ко всем облачным городам. 2. Шлюз повёрнут в сторону космоса. 3. Добавлены торговые площадки с разбросом цен (требуется MarketScriptInterface). 4. Добавлены патрули и сильные защитники (опционально - нужен Snark). 5. Добавлена торговля оборудованием и кораблями. 6. Добавлена реакция на проходящий рядом бой, должны спасать игрока (не проверял). 7. Сдвинуто от станции на 180 градусов. В общем большая, хорошо защищённая область для торговли) Может кто то заинтересуется и займётся графикой (сами города отстойные) или ещё что придумает)
_________________ Канал: https://t.me/OOlite_Games Облако: https://cloud.mail.ru/public/Twxm/MQpTpiBck
|
|
| |
 |
|
|