Oolite
Имя
Пароль
 Запомнить
  Re: Переведённые на русский дополнения для OOlite
Не в сети
Poor

Зарегистрирован: 06.05.25
Сообщений: 19
Krager:
Можешь с переводом помочь?

А в чём проблема? Имена и названия генерируются. Собственно, это одна из причин, почему имена собственные лучше не переводить - чтобы сохранить единообразие.


  Re: Переведённые на русский дополнения для OOlite
Не в сети
Competent

Зарегистрирован: 12.02.24
Сообщений: 96
Откуда: Ростовская область
Simba:
Krager:
Можешь с переводом помочь?

А в чём проблема? Имена и названия генерируются. Собственно, это одна из причин, почему имена собственные лучше не переводить - чтобы сохранить единообразие.


Хотелось бы получить сгенерированные имена на русском языке. Нашёл в переводе от `Commander Radcapricorn` блоки русских символов (начало и окончание слов) объединил с нашим переводом. То есть теоретически генерация имён должна происходить на русском языке. Однако этого не происходит. Вот и предложил глянуть код, может поймёшь в чём дело.
Комментарий к файлу: Русификатор актуальный на 08.07.25.
RUS_RussianTranslation v4.7.zip [189.15 KIB]


_________________
Канал: https://t.me/OOlite_Games
Облако: https://cloud.mail.ru/public/Twxm/MQpTpiBck


  Re: Переведённые на русский дополнения для OOlite
Не в сети
Competent

Зарегистрирован: 12.02.24
Сообщений: 96
Откуда: Ростовская область
К сожалению вопрос с помощью по русификатору так и остался не решён. Написал на английском форуме, может кто ответит.
В русификаторе имена генерируются на английском. А кусочки текста для генерации в русификаторе на русском. Получается генерирует не с русификатора, а с основы. С каталога игры. Может посмотрит кто в чём причина?
Буфер обмена01.jpg


Буфер обмена02.jpg


И сам русификатор, успел обновится) Перевёл все названия рас и описания планет всех восьми галактик.

_________________
Канал: https://t.me/OOlite_Games
Облако: https://cloud.mail.ru/public/Twxm/MQpTpiBck


Последний раз редактировалось Krager 24.08.25, всего редактировалось 1 раз.

  Re: Переведённые на русский дополнения для OOlite
Не в сети
Competent

Зарегистрирован: 12.02.24
Сообщений: 96
Откуда: Ростовская область
Ещё рекомендую мою модификацию "RUS_SW_Economy v3.10 mod" сделал отдельные описания для каждого товара, можно посмотреть по F8-F8. Многие тексты взяты из дополнения "RUS_More_Moolah v1.6" что то пришлось придумать самому. Дополнение и улучшения приветствуются)


Так же как вариант развития описаний планет предлагаю использовать модификацию "RUS_FamousPlanets v3.1 mod" и добавлять по желанию (настроению, возможности, фантазии) свои описания планет. Максимум примерно 280 символов текста на одну планету.


У кого есть желание поучаствовать кидайте свои варианты. Желательно в телеграмм в обсуждении соответствующего дополнения.

_________________
Канал: https://t.me/OOlite_Games
Облако: https://cloud.mail.ru/public/Twxm/MQpTpiBck


  Re: Переведённые на русский дополнения для OOlite
Не в сети
Competent

Зарегистрирован: 12.02.24
Сообщений: 96
Откуда: Ростовская область
Ищу переведённый модуль генерации имён (может кто встречал или у кого то завалялся) либы может кто заняться его переводом (составлением). Вот сам модуль.

Код:
   // *** Planet names and other random names ***
   // this string must always be the same length (98 characters). Digrams (pairs of letters) are selected from it to build names.
   digrams = "ABOUSEITILETSTONLONUTHNOALLEXEGEZACEBISOUSESARMAINDIREA’ERATENBERALAVETIEDORQUANTEISRION";
   // If the second character of a digram is equal to this single-character string, it is dropped when generating planet names (but kept for other random names).
   digrams-apostrophe = "’";
   // this string represents the 4 character phonemes associated with each digram.
   phonograms = "AEb=UW==sEH=IHt=IHl=EHt=st==AAn=lOW=nUW=T===nOW=AEl=lEY=hEY=JEH=zEY=sEH=bIY=sOW=UHs=EHz=AEr=mAE=IHn=dIY=rEY=EH==UXr=AEt=EHn=bEH=rAX=lAX=vEH=tIY=EHd=AAr=kw==AXn=tEY=IHz=rIY=AAn=";
   // this string similarly, but for espeak. (Note also Apple 'AA' is changed, else 'or' would sound like 'ar'.)
   espkphonos = "ab=='u:=sE==It==Il==Et==st==0n==l'oUn'u:T===n'oUal==l'eIh'eIdZ'Ez'eIs'E=b'i:s'oU'Us='Ez='ar=m'a='In=d'i:r'eI'E=='Vr='at='En=b'E=ra2=la2=v'E=t'i:'Ed=0r==kw==a2n=t'eI'Iz=r'i:0n==";


Этот блок находится в русификаторе, descriptions.plist примерно на 460 строке текста.

_________________
Канал: https://t.me/OOlite_Games
Облако: https://cloud.mail.ru/public/Twxm/MQpTpiBck


  Re: Переведённые на русский дополнения для OOlite
Не в сети
Competent

Зарегистрирован: 12.02.24
Сообщений: 96
Откуда: Ростовская область
Сделал книгу, со списком сокращений, чтоб было понятно о чём речь) Так же в ней есть краткий список клавиш управления.
Добавляет в корабельную библиотеку книгу-справку с расшифровкой внутриигровых сокращений и клавишами управления. Для работы необходима Ship's Library.
Комментарий к файлу: Книга в корабельную библиотеку.
RUS_Abbreviations_Library v1.1.zip [248.71 KIB]


_________________
Канал: https://t.me/OOlite_Games
Облако: https://cloud.mail.ru/public/Twxm/MQpTpiBck


  Re: Переведённые на русский дополнения для OOlite
Не в сети
Competent

Зарегистрирован: 12.02.24
Сообщений: 96
Откуда: Ростовская область
Совместная работа с Phkb по локализации интерфейса XenonUI с соотношением сторон 16х9. Я переводил, а Phkb делал) В архиве сам `RUS_XenonUI_16x9 v3.8 mod` и русифицированная графика к нему `RUS_XenonUIResourcesG_Russian_16x9 v1.2`. Сюда же поместил `RUS_SW_Economy v3.10 mod` так как изменение графики коснулось и её. Вывод типа правительства, файл `f6-overlay-sw-economy_16_9_default.png`
XenonUI_16x9.zip [17.1 MIB]


В общем ставим и наслаждаемся OOlite по русски)
И в догонку для тех, у кого экраны с соотношением сторон 3х4 перевёл и этот вариант. По бокам текстовых подсказок не будет, а так почти такое же оформление.

Обе версии это моды, в которых есть одна особенность, при совместном использовании с BGS, графика по умолчанию берётся из Xenon, а туннели и звуки из BGS (можно в настройках дополнений выбрать какое оформление использовать или просто удалить лишнее).
Ну и BGS сюда же до кучи) её можно в паре с любым Xenon использовать)

_________________
Канал: https://t.me/OOlite_Games
Облако: https://cloud.mail.ru/public/Twxm/MQpTpiBck


  Re: Переведённые на русский дополнения для OOlite
Не в сети
Competent

Зарегистрирован: 12.02.24
Сообщений: 96
Откуда: Ростовская область
stranger:
Krager:
Не знаешь как правильно из oxp сделать oxz?

Отличие OXP от OXZ:
OXP - это папка, в которую вложено содержимое.
OXZ - это архив того же содержимого.
Если все шаги сделаны правильно, должно работать.


Доброго времени суток! Вопрос по дополнению `SW Economy 3.10`. Я там намудрил описания товаров из More Moolah. Модом обозвал. Всё работало, в данный момент в связи с обновлением игры и ростом количества дополнений у меня, появились какие то ошибки. А так, как я в кодах как первоклассник...

В общем, посмотрите пожалуйста что не так, и, может, если заинтересуетесь, выпустите обновления вашего дополнения)

Стало выдавать предупреждение в логах:

15:00:01.573 [script.javaScript.exception.ooliteDefined]: ***** JavaScript exception (in_system_market_restore 1.2.1): Error: Station.setMarketQuantity: Invalid arguments ("food", 9) -- expected Quantity must be between 0 and the station market capacity.
15:00:02.280 [script.javaScript.exception.unexpectedType]: ***** JavaScript exception (in_system_market_restore 1.2.1): TypeError: market is undefined
15:00:07.639 [script.javaScript.exception.ooliteDefined]: ***** JavaScript exception (in_system_market_restore 1.2.1): Error: Station.setMarketQuantity: Invalid arguments ("food", 2) -- expected Quantity must be between 0 and the station market capacity.




И ещё момент, в нём перепутаны местами строки правительства. Обратите внимание. Не соответствует значкам с самой игры.

Буфер обмена_04-17-2026_02.jpg



В оригинале по другому, вот файлик из XenonUIResourcesG_Russian.
f6-overlay-economy.png



Ещё посмотрите `System_Makeup v2.6` выдаёт ошибку в логах, а почему не понятно, хотя само дополнение работает. Графику вытащил, а то файл большой получается.

08:56:42.124 [script.javaScript.exception.unexpectedType]: ***** JavaScript exception (System_Makeup 2.6.0): TypeError: w is undefined


_________________
Канал: https://t.me/OOlite_Games
Облако: https://cloud.mail.ru/public/Twxm/MQpTpiBck


  Re: Переведённые на русский дополнения для OOlite
Не в сети
Archangel
Аватар пользователя

Зарегистрирован: 21.11.09
Сообщений: 544
Эх, ему будет сложновато, версия игры перестала работать на Маке и это плохо. А Stranger на нем, и я очень понимаю что такое комфортна я привычная среда.


  Re: Переведённые на русский дополнения для OOlite
Не в сети
Competent

Зарегистрирован: 12.02.24
Сообщений: 96
Откуда: Ростовская область
Есть AppImage вариант, он на маке не пойдёт?

_________________
Канал: https://t.me/OOlite_Games
Облако: https://cloud.mail.ru/public/Twxm/MQpTpiBck


  Re: Переведённые на русский дополнения для OOlite
Не в сети
Competent

Зарегистрирован: 12.02.24
Сообщений: 96
Откуда: Ростовская область
Вот интересно. Я спрашивал на англоязычном форуме на счёт как то организовать русскоязычный ввод текста в игре. Так понял, что это сделать очень затруднительно. А вот если это сделать в виде дополнения? Например используя `Cabal_Common_Library v1.7.2`, а точнее его раздел с экранной клавиатурой.
CCL_Keyboard01.jpg


Может такой вариант наиболее легко реализуем...

В общем идея есть, ждём теперь кто возьмётся)))

_________________
Канал: https://t.me/OOlite_Games
Облако: https://cloud.mail.ru/public/Twxm/MQpTpiBck


  Re: Переведённые на русский дополнения для OOlite
Не в сети
Competent

Зарегистрирован: 12.02.24
Сообщений: 96
Откуда: Ростовская область
Есть мысли откуда этот английский текст вылезает?

Доставка пассажиров, английские имена.
Буфер обмена_04-23-2026_03.jpg



Ещё список самых разыскиваемых из BountySystem. Место откуда родом бандит на английском.
Буфер обмена_04-23-2026_02.jpg


Буфер обмена_04-23-2026_02_.jpg



В текстах всё перевёл, похоже откуда-то из самой игры тянет.

_________________
Канал: https://t.me/OOlite_Games
Облако: https://cloud.mail.ru/public/Twxm/MQpTpiBck


  Re: Переведённые на русский дополнения для OOlite
Не в сети
Archangel
Аватар пользователя

Зарегистрирован: 21.11.09
Сообщений: 544
Мне кажется что там такая же логика, как и формировании названий планет. То есть генерация из слогов по семечку.
Наверное плагин использует вшитую в основной код подпрограмму. Но это предположение.
Krager:
Есть мысли откуда этот английский текст вылезает?
В текстах всё перевёл, похоже откуда-то из самой игры тянет.


  Re: Переведённые на русский дополнения для OOlite
Не в сети
Competent

Зарегистрирован: 12.02.24
Сообщений: 96
Откуда: Ростовская область
Писал на странице `Bounty system` Автор дополнения пишет по этому вопросу:

Скорее всего, это из строки 2530 bountysystem_mostwanted.js. Этот мод экспериментальный и требует значительной доработки. Я бы не советовал переводить его сейчас, потому что при переделке могу изменить большую часть. (это перевод)

Этот скрипт из GalCopMostWanted, однако я его уже переводил. Там вот такой блок находится.

// returns a pilot object
this.$createPilot = function $createPilot(home) {
var pilot = {};
// create the pilot
pilot["name"] = this.$generateName(); //expandDescription("%N [nom]");
pilot["description"] = "a " + System.infoForSystem(galaxyNumber, home).inhabitant.toLowerCase() + " from " + System.systemNameForID(home); // check
pilot["homeSystem"] = home;
pilot["species"] = System.infoForSystem(galaxyNumber, home).inhabitant.toLowerCase();

return pilot;
}

Но мне всё равно не понятно...
По видимому какой то генератор имён. Вот только с чего он их генерирует.

_________________
Канал: https://t.me/OOlite_Games
Облако: https://cloud.mail.ru/public/Twxm/MQpTpiBck


  Re: Переведённые на русский дополнения для OOlite
Не в сети
Archangel
Аватар пользователя

Зарегистрирован: 21.11.09
Сообщений: 544
Код ссылается на функцию которая встроена в Cabal Library, как я и говорил (почти). Это библиотека разных функций часто используемых.
В ней и прошита логика генерации слов. Но в нее лезть проблемно.
Код:
this.$generateName = function $generateName() {
   var mwpg = worldScripts.GNN_PhraseGen; //mw_Cabal_Common_PhraseGen;
    var text = mwpg._makePhrase(mwpg.$pool["GNN_Names"]);
   return text;
}


Новая тема  Ответить  
Показать сообщения за:  Сортировать по:  









Список форумов / Переводы и русификация